Категория: Торрент-файлы
-
- Risen Trilogy -
- Язык интерфейса: Русский, Английский, Немецкий и другие Язык озвучки: Русский, Английский, Немецкий Язык субтитров: Русский, Английский, Немецкий и другие
Описание: Волей всемогущей Инквизиции! Слушайте высочайший указ владыки. До нас дошли слухи, что соседний остров проклят. В джунглях разверзлась твердь земная, и древний храм поднялся над остатками забытых поселений. Так вот – все это грязная клевета. Любой, кто посмеет покинуть город без разрешения с целью проверить лживую байку, будет казнен. Мы уже отправили отряд стражи и скоро узнаем подробности. Впрочем, считайте случившееся извержением вулкана. В джунгли ходить не стоит – несколько человек так и не вернулись. Да будет их судьба уроком для всех!
Новая ролевая игра от создателей знаменитой серии Gothic сразу же привлекла внимание поклонников жанра. Каждый найдет здесь что-то свое – элегантный стиль боя на мечах, могущественные заклинания, потрясающие возможности прокачки персонажа. От ваших действий зависит многое – различные фракции постараются привлечь героя на свою сторону. Обилие оружия и снаряжения поразит даже бывалых искателей приключений. Над локализацией игры работали лучшие актеры нашей страны – вы сможете с удовольствием погрузиться в череду невероятных приключений, диалогов и яростных боев. - -
- Risen 2: Dark Waters -
Дата выхода: 27 апреля 2012- Risen 3 - Titan Lords -
Дата выхода: 12 августа 2014Год выпуска: 27 сентября 2009 г.
Год выпуска в России: 2 октября 2009 г.
Жанр: RPG
Разработчик: Piranha Bytes
Издатель: Deep Silver
Издатель в России: ND Games
Тип издания: лицензия
Язык интерфейса/озвучка: русский
Таблетка: Эмуляция образа
Risen – это совершенно новая ролевая игра от компании подарившей миру серию Готика.Большего всего игра похожа на первые две части Готики.Дейстиве так же разворачивается на острове населенном людьми,кроме того на острове есть руины древней цивилизации от которых исходит игроза всему человеческом виду.Кроме того в игре буедт представлена только одна раса люди,орков,гномов и прочей мишуры тут нету.Есть правда огромное количество фантастических тварей,часть их них разработчики придумали сами,часть взяли из мифологии и фэнтези.Вместо привычной вам по другим РПГ магии будет совершенно новая магическая система основанная на магии вуду.Фанатам серии Готика,впрочем как и всем любителям хороших РПГ стоит заценить этот шедевр
Windows® XP SP2/Vista; Pentium D 3,4 ГГц или аналогичный Athlon 64 X2;> Оперативная память 1 ГБ оперативной памяти; 3D-видеоадаптер с памятью с памятью 256 МБ, совместимый с DirectX® 9.0c (GeForce 6600 или Radeon X1300); Свободное место на жестком диске 3 Гб
Понравилось? Делись с другом!
Добавил: ХитМен. скачали: 156
Перевод на русский: Elind.
"Новая Земля" (Neuland). Наш герой участвует в небольшой экспедиции. Ее участники на трех лодках ищут скрытые бухты межу двумя островами архипелага, но, к сожалению, так и не могут их найти. В тумане они потеряют друг друга, и лишь, когда туман постепенно рассеется, наш герой и братья Карл и Густав снова встретятся в открытом море.
- "С этой экспедицией ты сам себя превзошел, Густав!"
- "Еще скажи мне спасибо! Не будь ты моим братом, я бы выкинул тебя за борт! Если бы ты не был у руля, мы бы не заблудились."
- "Я что ли виноват, что погода - дерьмо?"
- "А тебе было не обязательно таранить лодкой скалу!"
- "Когда вы оба немного остынете, посмотрите вперед. Там остров!"
- "Я бы заранее не радовался…"
- Новый мир и новая история
- Новые интерактивные возможности
- Новые предметы, которые вы можете использовать
- Новая система развития персонажа
- Движение камеры
- Динамичный игровой мир
- Пасхальные яйца, секреты, скрытые сокровища
- Озвучка на немецком
- Субтитры на русском
- 30 минут игрового времени
Краткая инструкция по установке:
Последний раз редактировалось LordOfWAR; 28.11.2013 в 23:19.
Единая страна. Слава Украине - Героям Слава!
Добавлю от себя. Мод действительно поражает не столько сюжетом, а новыми возможностями. Ведь новый мир, анимации, распорядок дня, новые персонажи, система квестов, новая система обучения, интро-аутро на базе движений камеры и многое другое. - все это позволяет делаеть моды не хуже (или даже и лучше) чем мод-кит к Готике 2. Ризен это отличная площадка, особенно технически намного продвинутей чем Г3 (к которой досих пор нет ничего толкового, за исключением нескольких моментов).
Пока хоть возможности и появились, но мало кто о них знает. Это значит что следует делать больше мануалов и привлекать больше модострителей. Будем исходить из этого и что-то думать. Следите за новостями на этой неделе .
Единая страна. Слава Украине - Героям Слава!
Сообщение от Dimus
Уважаемые переводчики! К сожалению, при сборке стринга мода произошла какая-то ошибка, приведшая к перекосу текста строк, переведённых на русский язык, начиная с INFO_JFARON_X68:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
На скриншоте хорошо видно, что текст части русских строк попал не в те поля и поэтому не соответствует немецкому первоисточнику. Пожалуйста исправьте ошибку и перезалейте новую сборку мода.
Да, похоже произошла ошибка когда все соединяли в целое. Временно заменил ссылку на альтернативный инсталлер "собственного производства" с корректным текстом. К концу дня официальный будет также исправлен.
Единая страна. Слава Украине - Героям Слава!
Пришло время вспомнить Risen. Может быть, и в оригинал поиграю. не плохая игра все-таки. И, подумать только, прошло уже четыре года после его выхода!
А я за все это время ни разу не запускал игру после первого прохождения.
Спасибо огромное разработчикам и нашим товарищам
Эта модификация, или даже отдельная игра на базе Risen - очень важная вещь. Вполне возможно, она привлечет кого-нибудь к старым добрым играм Пираний. Первый Risen был не слишком заметен, и забыт уже - без какого-либо обновления, модификаций, не мудрено. А тут вдруг такой крупный мод - это здорово!
Совершенство складывается из мелочей.
Микеланджело
Со steam-версией игры возникли небольшие проблемы. Во-первых, чтобы отображался русский текст нужно в файле ConfigDefault.xml установить параметр "SubtitleLanguage=" на "Russian" - иначе в игре вообще не будет текста. Не знаю, обязательно ли ставить при этом русификатор на оригинальную игру - я просто сразу поставил русификатор текста из лицензионного перевода, который я взял в довольно известном списке "Русификаторов игр стим" (первая ссылка по запросу в гугле).
А во-вторых, у меня нет озвучки - не понимаю, почему. В стимовских настойках игры стоит немецкий язык - в оригинальной игре он звучит, все в порядке.
P.S.
Парочка странных диалогов, в самом начале (отрывки):
Карл: "Парочку тварей, говоришь? А ты умеешь держать в руках оружие?"
ГГ: "А у тебя оно есть?" или "У меня есть оружие".
-Мне кажется, он хотел спросить скорее, есть ли у меня нормальное оружие.
И диалог в скриншотах:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
Последний раз редактировалось Sajlador; 27.11.2013 в 13:00.
Совершенство складывается из мелочей.
Микеланджело
Как же долго я ждал подобного мода для Ризен! Очень давно хотел бы разобраться с самим модостроением к Ризену, есть огромная масса идей. Появление подобного мода показывает, что возможности к созданию полноценных модов наконец-то появились. Пытался читать туториалы на немецком, но совершенно ничего не понятно. Был бы хотя бы английский язык Не подскажете, где можно найти какие-нибудь уроки по модостроению к Ризену хотя бы на английском языке? Я бы даже мог помочь перевести, если нужно.
Сообщение от Sajlador
А во-вторых, у меня нет озвучки - не понимаю, почему. В стимовских настойках игры стоит немецкий язык - в оригинальной игре он звучит, все в порядке.
Странно, тоже играю со стима. Тоже ставил русификатор оттуда же. Но язык у меня стоит в настройках игры Steam - Английский, - и при этом немецкая озвучка мода у меня есть.
А что касательно самого мода, мод очень понравился. Аж вновь захотелось перепройти оригинал. Хорошо сделанная локация. Понравилось нововведение с канатом - очень удобный метод "фаст тревела", даже и на такой небольшой карте.
Кстати, вот перевод заданий к моду (с английской версии описания), для тех, кто прошел мод, но хочет большего:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
Несколько побочных заданий:
(Использование читов не требуется.)
Как много побочных заданий Вы смогли пройти? Напишите об этом в своем сообщении в этой теме. Пожалуйста, не разглашайте решений - давайте только намеки, используя спойлеры. Спасибо!
А вот, что получилось у меня:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
Я смог найти 2 сапфира, добыл 3 руды. Но я понятия не имею, как можно попасть на этот небольшой остров. Ключ от сундука я смог найти. но как добраться до самого сундука - ума не приложу. Спрятанное сокровище я тоже не смог найти. Сыграл на двух инструментах. А полезную информацию пока не узнал. Может у кого есть идеи, как можно добраться до острова?
Сообщение от LordOfWAR
Добавлю от себя. Мод действительно поражает не столько сюжетом, а новыми возможностями. Ведь новый мир, анимации, распорядок дня, новые персонажи, система квестов, новая система обучения, интро-аутро на базе движений камеры и многое другое. - все это позволяет делаеть моды не хуже (или даже и лучше) чем мод-кит к Готике 2. Ризен это отличная площадка, особенно технически намного продвинутей чем Г3 (к которой досих пор нет ничего толкового, за исключением нескольких моментов).
Ммм, интересный момент, а почему? Ведь движок по сути один, только обновлены некоторые вещи и форматы файлов. Насколько я знаю, все инструменты моддинга для Ризена по сути выросли из наработок тулсов к Г3, неужели сложно получившийся возможности откатить до возможности применять с Г3? Движок Ризена явно посовременнее и пошустрее, зато Г3 демонстрирует огромное количество контента и более интересна с точки срения самой игры.
Возможность использования взаимных ресурсов была бы очень интересны, примерно как версии движка сорс и игры на нём, база ресурсов из которых путешествует куда угодно, а перевести игры до новой версии движка не составляет проблем. Конечно, понятно, что там есть как МДК, так и СДК, но всё же.
Сообщение от Olor1n
Ммм, интересный момент, а почему? Ведь движок по сути один, только обновлены некоторые вещи и форматы файлов.
Да, Risen технически ближе к Gothic 3, чем Risen 2. Еще есть больше различий, чем можно подумать.
Сообщение от Olor1n
Насколько я знаю, все инструменты моддинга для Ризена по сути выросли из наработок тулсов к Г3
Это не правда. Только очень немногие инструменты основаны на программах для Г3. В некоторых случаях это на самом деле наоборот.
Наиболее важным «инструментом» в Воскресшего моддинга является RisenSDK. Ничего подобного не существует для G3.
Сообщение от Sajlador
Со steam-версией игры возникли небольшие проблемы. Во-первых, чтобы отображался русский текст нужно в файле ConfigDefault.xml установить параметр "SubtitleLanguage=" на "Russian" - иначе в игре вообще не будет текста.
Конечно-же нужно. VoiceLanguage и SubtitleLanguage по умолчанию в русской версии игры от НД имеют значения "Russian" . У меня нет стим версии, поэтому сам проверить не могу, но не думаю что должны быть какие-то проблемы. Ради интереса скачал тот русификатор текста - там внутри только русский язык и есть. Так что логично - если указать что-то другое вместо русского то текста и не должно быть.
Сообщение от Sajlador
А во-вторых, у меня нет озвучки - не понимаю, почему. В стимовских настойках игры стоит немецкий язык - в оригинальной игре он звучит, все в порядке.
Скачивал мой инсталлер? . Он совместим только с полностью русской версией игры (так было проще, всеравно он временный). В варианте от Baltram-a не имеет смысла какая озвучка установлена - немецкое озвучание будет работать без проблем.
П.С. Обновленный вариант установщика от Baltram-a уже можно скачать по прежней ссылке. Если у Вас все работает как нужно - перекачивать не имеет смысла, дополнительных фиксов там нет.
Сообщение от Sajlador
Парочка странных диалогов, в самом начале (отрывки):
Карл: "Парочку тварей, говоришь? А ты умеешь держать в руках оружие?"
ГГ: "А у тебя оно есть?" или "У меня есть оружие".
-Мне кажется, он хотел спросить скорее, есть ли у меня нормальное оружие.
Нет, он ничего такого не спрашивал. Судя по английской версии:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
- Парочку тварей, говоришь? Наверное для этого понадобиться оружие.
- А у тебя оно есть?
А вот немецкая:
Spoiler: (zum lesen bitte Text markieren)
- Viecher sagst du? Klingt, als kцnntest du eine Waffe gebrauchen.
- Und du hast eine?
Что касается перевода вообще - Алене пришлось нелегко. Надо было переводить в слепую, без возможности лично проверить в игре о чем речь. Так что не удивляйтесь если какие-то фразы не на 100% подходят по ситуации. Если что-то подобное встречается, значит мы с ElderGamero-ом что-то пропустили или же просто посчитали что все ок. В случае чего, можно собрать список фраз которые нужно поправить. С этим проблем не будет.
Сообщение от ded5
Хотелось чтобы запускался без диска, может в МДС?
MDS пока не умеет обрабатывать подобные моды. Честно говоря я даже и не знаю как моды с новыми локациями можно устанавливать вместе.
Сообщение от ded5
не всегда успеваешь прочитать.
Это из-за портирования перевода на русский (фраза на немецком может заканчиваться быстрее чем успеешь ее прочитать на русском). Я просил уже Алену немного сократить некоторые места, что она и сделала. На мой взгляд теперь вполне читаемо.
Сообщение от ded5
Еще DWeb ругается на загрузку мода.
На скачивание, или на запуск? Если проблемы со скачиванием - пожалуйста еще раз перекачайте мод, теперь по прежней ссылке уже исправленный вариант официального установщика.
Сообщение от ded5
Застреваю кое где в игре, как продолжить. уже не помню
Можно подробнее? Это относится к предыдущему высказыванию о Dr. Web? Или речь о другом?
Последний раз редактировалось LordOfWAR; 27.11.2013 в 21:15.
Единая страна. Слава Украине - Героям Слава!
- Viecher sagst du? Klingt, als kцnntest du eine Waffe gebrauchen.
- Und du hast eine?
Если совсем дословно, то:
- Тварей, говоришь? Звучит так, как будто ты умеешь применить оружие.
- А у тебя оно есть?
Перевод адаптирован, то есть литературно обработан и сокращен. Обычная практика в субтитрировании. Когда я сделала для теста первую версию с дословным переводом, выяснилось, что невозможно прочесть субтитры. Просто не успеваешь. Персонажи говорят слишком быстро, как это обычно и бывает в устном диалоге.
Пришлось сокращать практически каждую фразу, разумеется, сохраняя смысл и стиль речи.
З,Ы, Мод, к сожалению пройти не могу. Во-первых, инет не позволяет его скачать, а во-вторых, я вряд ли сумею его установить, не напортачив. Тут вон спецы "заплывают" с этим делом. Что уж обо мне, криворукой, говорить.
Последний раз редактировалось elind; 27.11.2013 в 22:02.
Сообщение от LordOfWAR
Это из-за портирования перевода на русский (фраза на немецком может заканчиваться быстрее чем успеешь ее прочитать на русском). Я просил уже Алену немного сократить некоторые места, что она и сделала. На мой взгляд теперь вполне читаемо.
Мне кажется было бы логичнее подогнать по длине аудио, чем подгонять по смыслу субтитры. Хотя я понимаю, что это более сложная и кропотливая работа.
Когда я сделала для теста первую версию с дословным переводом, выяснилось, что невозможно прочесть субтитры. Просто не успеваешь. Персонажи говорят слишком быстро, как это обычно и бывает в устном диалоге.
У людей разный скил чтения. Скептически отношусь к скорочтению, но думаю многие читают со скоростью намного превышающей устную речь, даже на немецком.
Многие не слушают диалоги. Просто прощелкивают, и читают субтитры.