Категория: Программы
Jardic - Русско-японский и японо-русский словарь слов и иероглифов.
Самый лучший в своем роде словарь. Очень удобный и понятный интерфейс, большое количество слов и иероглифов. Будет полезен всем изучающим японский язык. (Источник: www.jardic.ru )
(1,28 Mb) Jardic 3.82 - Версия 3.8.2
(1,67 Mb) Jardic 3.9 - Версия 3.9
(2,34 Mb) edict - Дополнительный японо-английский словарь. Содержит 100 000 слов.
(4,01 Mb) JarDic3.9 full - Словарь Jardic версии 3.9 с установленным словарем edict.
(40 Kb) Jardic reg fix - fix для программы Jardic.
Сбрасывает оставшееся время использования программы до исходных 14 дней.
(4,4 Mb) Yarxi 2.2 - Японско-русский компьютерный словарь иероглифов. Словарь иероглифов ЯРКСИ развивается с 1995 года как часть долгосрочного проекта, в паре с японско-английским словарем иероглифов JISHOP. Главным отличием ЯРКСИ от других электронных словарей иероглифов является оригинальная система поиска по радикалам, максимально использующая возможности, которые дает компьютер с реляционной базой данных.
(82 Kb) Эдо Ироха Карута. В Японии существует набор из 48 поговорок, называемый "Эдо Ироха Каруто" ("Edo Iroha Cards"). В данной программе представлены все эти поговорки, их перевод и подробные комментарии к ним.
(267 Kb) Кандзи - программа для изучения иероглифов кандзи. Написание, чтения, примеры использования в различных словах. Включает 500 иероглифов.
(141 Kb) Kana v0.1b - Программа для изучения японских азбук (катаканы и хираганы). Сделана в виде игры. (Автор: Дмитрий Елисеев )
Программы для работы с форматом DjVu(1,62 Mb) Npdjv 3.50 - плагин к IE для поддержки файлов в формате DjVu.
(2,02 Mb) DjVu Solo v. 3.1 - программа для создания файлов в формате DjVu из любых графических форматов. Отличная программа, бывший основной и почти единственный инструмент для создания DjVu-файлов. Сейчас уже устарела.
(1,87 Mb) DjVuEditor Pro v4.1 - Это, по сути, следующая версия DjVu Solo v3.1, но отличие в том, что теперь можно добавлять расширенные аннотации в DjVu-файл; создаёт DjVu-файлы версии 25.
(2,72 Mb) Document Express Editor v5.0.0 Build 16 - Версия 5.0 DjVuEditor'а. Русский интерфейс. Имеется обширная справочная информация на английском языке.
(2,09 Mb) ScanKromsator v5.51b Full (вкл. dll-библиотеки и Help к SK v1.0 в формате Pdf). - Обработка "сырых" сканов - поворот, нарезка, обрезка полей, и т.п. Скоро должна появиться 6 версия программы - сразу с хелпом. Работает под Win2000/NT/XP.
(469 Kb) WinDjView - 0.3.5. - отличный просмотрщик файлов DjVu. Не требует установки.
Автор: Алексей Сергеев. Программа предназначена для изучения японского языка по методу И.Виноградова и позволяет заменять в тексте отдельные слоги русского языка на соответствующие им по звучанию знаки японских азбук Хирагана или Катакана. В процессе чтения измененного таким образом текста происходит постепенное запоминание знаков каны. Например: Собака на сене сама не ест, и другим не дает Измененный текст: Собака ? се? сама ? ест, и другим ? дает или ?бака на ?не ?ма не ест, и другим не дает. Программа не требует специальной установки, достаточно распаковать файлы из архива.
Cкачать KANAnization - для замены в тексте слогов русского языка на слоги каныВнимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Чтобы скачать файл, купите абонемент!С любым абонементом Вы можете скачивать неограниченное количество файлов.
1 сутки - 99 рублей
1 месяц - 299 рублей
1 год - 999 рублей
Уникальная компьютерная программа, разработанная еще в 2007 году специально для сайта Японский для души (Самоучитель Японского Языка) Алексеем Сергеевым (г.Кольчугино). Программа заменяет в любом скопированном в неё (верхнее окно) русскоязычном тексте слоги на знаки японских азбук Хирагана и Катакана.
Программа позволяет в процессе чтения специальным образом обработанного русскоязычного текста запоминать или закреплять запоминание без усилий - просто читать и между делом запоминать. Именно этот принцип позволяет смело включать данную программы и метод в систему, объединённую общим брендом "Японский для души".
Программа популярна настолько, что ею пользуются многочисленные сайты и социальные группы для популяризации своих ресурсов, однако, к сожалению, никто не указывает откуда взята и идея подготовки текстов, и, собственно, сама программа.
В нашем случае программа Кананизация использована при подготовке материала для уроков по изучению азбук Хирагана и Катакана. С примерами работы использования программы (максимальная замена слогов) подготовленных текстов можно познакомиться здесь: по азбуке Хирана (урок h05) и по азбуке Катакана (урок k03) .
- НАСТРОЙКИ И "СНЕЖНЫЙ КОМ"Принципы работы программы Кананизация (Kananization) и её настройки очевидны и понятны, поэтому отдельного описания не требуют. Единственное, на что стоит обратить внимание читателя, это режим "Снежный ком". При его в ключении в тексте замена слогов на знаки будет происходить не повсеместно, а по принципу снежного кома (чем дальше в лес, тем больше дров): сначала знаки будут появляться единичынми вкраплениями, но чем дальше по тексту, тем чаще будут появляться замены, пока к концу текста не будет происходит замена всех возможных вариантов. Для поддержания режима "Снежный ком", конечно же, требуется вставить в верхнее окно и обработать весьма большой текст.
- АВТОРЫ И ИСТОРИЯАвтор программы: Алексей Сергеев (г.Кольчугино, e-mai: kamikaze2007@yandex.ru ). Программа разработана на основа и как развитие идеи и скрипта Ильи Виноградова (см. описание ниже) до уровня программы.
- ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕСкачать, разархивировать, запустить, работать. Программа снабжена помощью. Имеется файл с описанием обновлений.
Просьба присылать автору свои замечания по работе программы и, конечно же, пожелания.
ЛУЧШИЙ СПОСОБ ИЗУЧЕНИЯ КАНЫ - СКРИПТ ДЛЯ ВОРДА - ОПИСАНИЕ СКРИПТААвтор исключительной по эффективности методики предлагает к использованию скрипт для программы Word, позволяющий конвертировать обычные русские тексты с заменой характерных слогов, соответсвующих по звучанию японским слогам, на знаки японских азбук (Хирагана и Катакана). Количество замен происходит по принципу снежного кома (от минимума к максимуму).
Запоминание каны происходит с удивительной скоростью и между делом в процессе чтения любого текста на русском языке.
- ПЛЮСЫ ПРЕДЛАГАЕМОГО МЕТОДА:+ запоминаемый знак каны именно читается (в отличие от схем, в которых транскрипция пишется рядом - транскрипция как правило читается, а знак - пропускается)
+ за счёт многократного осмысленного прочтения знака, навык распознавания спускается с сознательного на бессознательный уровень.
+ из-за того, что текст - русский, значение любого подзабытого знака каны быстро восстанавливается по контексту.
Автор идеи и скрипта Илья Виноградов (г.Пермь, sirilion@mail.ru) обратился с предложением разместить свой скрипт для скачивания и свободного использования на сайте Самоучитель Японского языка ещё в далёком 2004 году. Идея, предложенная Ильёй, сразу же поразила свой "родственностью" с концепцией Японский для души и, конечно, тут же и без всяких разговор была размещена на сайте.
Идея Ильи Виноградова настолько стала популярной и подкупила сердца посетителей Японского для души, что уже спуся три года на сайт обратился Алексей Сергеев, предложивший реализацию метода Ильи Виноградова в более удобной и комфортной программной версии (программа описана и выложена выше).
- ПРИМЕРЫ, УСТАНОВКА, ИНСТРУКЦИИЗдесь можно ознакомиться с методикой на примере нескольких заранее отконвертированных текстов:
Скачать скрипт и инструкцию в одном "флаконе" (ворд-файле), следуя положениям которого, вы можете установить у себя на компьютере скрипт и конвертировать свои тексты:
(Скрипт и файл-установщик разрабатывался в среде Windows-98. При тестировании на других платформах он также оказался работоспособным, хотя при установке иногда и возникали некоторые расхождения от предлагаемого сценария установки).
Обсуждение техники идёт на форуме teron.ru, в этой ветке: http://teron.ru/index.php?showtopic=13802
Приглашаем вас для обсуждения.
ИГРА В КАНУ - ОПИСАНИЕЧрезвычайно полезная, простая, не требующая мозговых усилий игра, которая позволит довольно быстро натренировать себя в узнавании знаков обеих японских азбук.
- ИНСТРУКЦИЯХод игры: на экран в беспорядке выводятся слоги (русским алфавитом) и и знаки каны (выбор каны: АЛФАВИТ - ХИРАГАНА/КАТАКАНА). Необходимо кликнуть на любой знак каны и затем на соответствующую ему русскоязычную запись слога. В случае правильного выбора данная пара исчезает с экрана. Таким образом необходимо очистить весь экран. Запуск игры: ИГРА - НАЧАТЬ НОВУЮ ИГРУ или F2
Оригинальнае компьютерные программы (софт ) для изучения и запоминания азбук Хирагана и Катакана на сайте Самоучитель Японского Языка / Японский для души
Copyright © 2000-2015 Вурдов Александр Морисович
Уголок японского языка
"Fushigi no nihongo" - загадочный японский
Это страничка для тех, кто хотел бы выучить японский язык, но не знает чего начать, или опасается что он слишком сложный, или что на это нужно много времени и т.д.
Я изучала японский язык самостоятельно, и теперь уже можно сказать, что достигла определенных успехов (понимаю на слух, читаю и перевожу со словарем, заполняю этот сайт своими же переводами с японского). Поэтому решила поделиться собственным опытом изучения, может кому-нибудь пригодится :)
Пригодится при просмотре любого аниме:
Уроки японского языка
Здесь я буду помещать уроки японской грамматики, на основе самоучителя Лаврентьева, но в более доступной форме. Например, в этом самоучителе встречаются такие фразы, как "особую соединительную форму предикативных прилагательных образует суффикс, присоединяемый к наречно-соединительной основе". На самом деле все это можно объяснить гораздо проще! Поэтому слова типа "предикативные" или "бессуфиксальные" я здесь писать не буду :)
> Урок 1 - японские падежи (первая часть)
> Урок 2 - японские падежи (вторая часть), "дэс" и "ка".
> Урок 3 - указательные и вопросительные местоимения.
> Урок 4 - заключительные частицы и отрицательные предложения.
> Урок 5 - японские времена; просьбы и благодарности.
> Урок 6 - японские глаголы в словарной форме.
> Урок 7 - спряжения глаголов и вежливый суффикс "мас".
Японская письменность состоит из иероглифов (кандзи) и двух азбук (хираганы и катаканы). По собственному опыту: чтобы уметь читать мангу, достаточно хорошо знать хирагану и самые основные иероглифы, а также иметь под рукой табличку с катаканой и словарь :) Я начинала именно так!
Методика изучения слов и иероглифов с помощью японско-русского словаря ЯРКСИ
Эту методику я разработала для самостоятельного изучения японской письменности, главным образом с целью понимать написанное иероглифами. Не знаю, учит ли японский таким образом кто-либо еще, но мне легко и удобно учить его именно так. Попробуйте, может вам тоже понравится :)
А для лучшего запоминания иероглифов очень рекомендую вот эти пособия:
Они очень наглядные, в картинках, и главное там есть прописи, по которым можно учиться писать кандзи! Правда, подписи под новыми словами там на португальском, но вы не пугайтесь, по картинкам и без подписей все понятно :)
Итак, сегодня давайте поговорим о программах для изучения японского языка. Программ много, особенно коммерческих. Но есть и бесплатные аналоги, которые подчас лучше платных. В этой статье я постарался собрать наиболее полный список программ для изучения японского языка для разных платформ.
Сначала перечислю программы для изучения японского, которыми пользуюсь я сам:
Yarxi (Яркси)- это японско-русский словарь, который создан русским человеком. Очень удобная программа. Главное её достоинство — поиск иероглифов по радикалам. Это один из самых удобных и быстрых способов поиска кандзи. Есть версии Yarxi для КПК, iPhone. iPad. Android, Mac. Linux и web-интерфейс Яркси-онлайн .
WaKan (Вакан) — свободная программа для изучения японского и китайского языков. Работает под Windows, включает словарь иероглифов, сочетаний, текстовый редактор и много других полезных функций. Для этой программы есть русификатор.
Jwpce -ещё один текстовый редактор для того, чтобы печатать на японском. Вообще-то программа на английском, но ей просто пользоваться, даже если вы не знаете английского. Хотя, Wakan гораздо удобнее.
Дальше программы, для использования которых надо знать английский язык:
Drill The Kanji — онлайновая программа для изучения кандзи и проверки своих знаний. Чтобы ей пользоваться, нужен постоянный доступ в Интернет. Конечно, интерфейс программы на английском языке, зато она бесплатная.
gjiten — Это программа англо-японский и японско-английский словарь для Linux систем. Конечно, она бесплатная. Понятно, что gjiten пригодится очень узкому кругу читателей блога. На сайте программы всё на японском языке. Я ничего не понял, может вам повезёт больше.
JquickTrans — программа для изучения японского языка, запускается на Windows. На сайте программы ещё много интересных программ, какие-то учебные игры для изучения японского языка. Для Windows.
Kana Sensei — древняя программа дл изучения хираганы, катаканы и немного кандзи.
KanaSensei — маленькая программа для изучения хираганы и катаканы. Работает только в Интернете. Откройте страницу по ссылке и через некоторое время программа запустится, если ваш браузер поддерживает Java.
Kanji Gold — программа для изучения японских иероглифов. Работает под Windows.
Kanji Trainer Penpen — бесплатная японская игра для изучения кандзи. Чем-то напоминает тетрис.
KanjiQuick — словарь кандзи, в котором содержится 6500 японских иероглифов и 47000 сочетаний. Неплохо, не правда ли? Поддерживает ручной ввод иероглифов. Работает под Windows. Я собираюсь испробовать эту программу.
LexiKAN — ещё одна программа для «карточного» изучения японских кандзи
MOJI — ещё одно многообещающее расширение Firefox для изучения японского. Переводит с японского языка на русский, английский, французский и немецкий. В отличие от других подобных расширений, это открывается в боковой панели Firefox, что может быть кому-то удобней.
QuickScholar.com — [Win] приложение для изучения катаканы, хираганы и кандзи.
Если вы знаете другие интересные программы для изучения японского, пишите в комментариях.
Поделиться ссылкой: